如果學習日語的目的
除了看電視、聽演唱會、旅遊或朋友交流之外
希望可以憑藉日文,到日本工作或長期生活的話
我會覺得注意發音、學好謙讓語、尊敬語、電話日語、日文書信很重要
這些部份,很多的文法書或者甚麼1000句書籍中,都很清楚地列出
但如果不仔細背誦
很難在緊要關頭,正確的表達出來
日本很注重禮節、不給別人添麻煩的情況下,言語和舉止很重要
在怎樣的場合、最好能講出對應的話,同時符合禮節又為對方著想
當然是否真的如此畢恭畢敬,這種心靈狀態無法控制,但基本的言行要很入戲才好
日本人文化很細膩精緻,同時他們也有一顆纖細的心
在這個國家的文化中,真意跟哲學一樣,總藏在很深的地方(遠望~~)
不講出來的話、幾乎看不出是暗示的話,可能才是真話
所以很多前輩會說閱讀空氣很重要
雖然對我而言
直接、明確、心平氣和,把互相的想法好好的溝通,不是更有效率嗎
真話到底是會傷害誰~~~
還是說你們不願意聽到真話呢 ~~~~~
我的心意難道你不明白嗎~~~~~~~~~~~~
以下可能因人而異,但好比說,「~ちゃった」 這樣的說法
除非是關係已經算熟的朋友或者家人,否則應該不會用到這個文法
但一開始大家應該不會有熟的日本朋友或家人吧~~~
旅行或者工作中接觸到的日本人
總在您開口說一兩句日文時
就會令人暈眩地大力褒美"好厲害~~" "日文好好喔"
但如果想要進階到求職
講了日文,這個國度的人們是以日本的標準來相應
這類型的讚美絕對秒速減少
同時如果沒有表現得宛如日本人
好比說和鄰居相遇時沒有好好打招呼
便會出現各類好比很高傲的誤解
以及如果可以的話,希望日文之外還有一項專業的技能
好比IT或者設計,對外國人來說不論如何精通日文
相較於日本大學生的日文力,隨便一比就很容易輸掉
相信夾帶著專業以及中日文的能力,會更有競爭力
希望大家在這個國度裡實現夢想
願原力與你同在
留言列表